No exact translation found for مادَّةُ الهَدَف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مادَّةُ الهَدَف

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • "Las medidas estructurales consisten en las construcciones materiales para reducir o evitar el posible impacto de las amenazas, como el diseño técnico y la construcción de estructuras e infraestructura resistentes a los peligros y protectoras.
    "تشير التدابير الهيكلية إلى أي بناء مادي الهدف منه الحد من العواقب الممكنة للأخطار أو تفاديها، وتشمل تدابير هندسية وتشييد بُنى وهياكل أساسية مقاوِمة للأخطار وواقية منها.
  • El artículo 1, Finalidad de la Ley, dice lo siguiente:
    وتنص المادة 1، المعنونة ''الهدف من القانون``، على ما يلي:
  • Éstas van desde las armas que se emplearán para batir un objetivo a la decisión de si un objeto o persona constituye un objetivo militar legítimo.
    وقد تتراوح هذه بين تحديد ماهية الأسلحة التي ستستخدم ضد الهدف وبين اعتبار الهدف المادي أو الشخص هدفاً عسكرياً مشروعاً.
  • Noruega considera que ese compromiso es muy importante para la consecución del objetivo general del artículo IV.
    تعتبر النرويج أن هذا الالتزام ذو أهمية بالغة في تحقيق الهدف العام للمادة التاسعة.
  • Algunas delegaciones consideraron que el proyecto de artículo 2 existente cumplía el propósito de esa definición amplia.
    ورأت بعض الوفود أن مشروع المادة 2 الحالي يستوفي الهدف المقصود من هذا التعريف العام.
  • Por ello, cabe suponer que se está logrando el objetivo subyacente al artículo 9.
    وتبعاً لذلك، فإنه يبدو واضحاً أن الهدف الأساسي للمادة 9 يجري تحقيقه.
  • En el comentario que hace la Guía acerca de ese artículo se indica que tiene por finalidad promover la fiabilidad de la firma electrónica para surtir el efecto jurídico de una firma manuscrita en todo supuesto en el que la firma electrónica sea conceptuable como un equivalente funcional de la manuscrita.
    ويلاحظ دليل التشريع في الجزء الذي يتناول تلك المادة أن هدفها هو تعزيز الاعتماد على التوقيعات الإلكترونية لتحقيق الأثر القانوني حيثما كانت تلك التوقيعات مضاهية وظيفيا للتوقيعات المكتوبة باليد.
  • Entre las lecciones aprendidas figura la necesidad de que las actividades relacionadas con el artículo 6 tengan una orientación clara, incorporen los procesos de participación y se realicen de manera continua.
    وتشمل بعض الدروس المستخلصة ضرورة أن تكون الأنشطة المضطلع بها في إطار المادة 6 محددة الهدف وأن تستخدم عمليات قائمة على المشاركة وتتسم بالاستمرارية.
  • El objetivo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 era conectar entre sí las distintas disposiciones de los tratados resultantes de dichas negociaciones como aspectos de un conjunto general de derechos y obligaciones de los Estados.
    وهدف المادة 31(3)(ج) هو ربط أحكام المعاهدات المنفصلة التي تنشأ عن هذه الممارسات بعضها ببعض كجوانب من مجموع إجمالي لحقوق الدول والتزاماتها.
  • En ese artículo se menciona que se tiene el propósito de aumentar la participación inuit en la administración en la zona de asentamiento de Nunavut hasta alcanzar un nivel que sea representativo.
    وتنصّ هذه المادة على أن الهدف هو رفع مستوى مشاركة الإنويت في الوظائف الحكومية في منطقة مستوطنة نونافوت إلى مستوى تمثيلي.